Flash News
BLESSURE D'AMOUR (WOUND OF LOVE) LYRICS WITH ENGLISH TRANSLATIONSONG BY MADILU SYSTEM
Intro :Ye mei MADILU multi-systemAh yo ndeko ya mwasi, oyé kobeta nga kabakata ya likofiPona kosolola na mobali nayoVraiment oybi te que mobali nayo ayali yaya nanga ya quartierBasalaka boyé te, boni ko?
Intro:It's MADILU multi-systemOh, my sister, you gave me a blow on the headBecause I spoke with your husbandYou really do not know that your husband is my big brother in the neighborhoodnoble people don't act in that manner?)
Namesana nanga bitumba te mama boni oko kanela nga nasali yo nini ehNgayi ko na boundaka te mamaBanda nabotama nasala nanga ata physique te ohWapi nzoto ya bitumba eh mwan’oyoBafinga, batonga nakipaka te ohNgayi ko naboya nanga bitumba oh mama
(I'm not used to fighting, my sister what do you seek from me, what wrong did I do youI myself, I never fightSince I was born, I did not even go for a physical educationI don't even have a body to fightWhen they insult me, they speak ill of me, I do not pay any attention to themI refuse to fight)
Nalobeli hein
(I say)
Namesana nanga koswana te je peux vomir boni oko swanisa nga nase ya mbulaBakake eko beta likolo, olingi obundisa ngayi, po ozwa bomengo oh mama ahKitoko ya mwasi na mokili ezali chance ya la vie teMobali oko bundisa ngayi ezali vieux ya quartier
(I'm not used to the bickering, it makes me want to vomit, why are you trying to bicker me in the rainThe thunder is rumbling in the sky, you're looking for a way to fight me, for you to get wealthy oh Mama ahThe beauty of a woman in this world is not a chance in lifeThe man whom you seek to fight with me against me is an elder of the neighborhood)
Parler :COCO, nayebi te lokola tozali namokili oyo ya se, nanu tokomi na paradizo teSoki okoki kozwa chance ya kozwa mobali oyo ya yomoko
(Speaking:COCO, I did not know, as we are still here on earth, as we are not yet in heavenIf you can have the chance to have a husband for you alone)
Ah tika biyoka yokaNazangi moyen hein
(Do not listen to gossipsI can not stand it)
Koswana pe bitumba ezalaki likambo nayo ya kala, nani alakisi yo bitude mabe boyé COCO
(Bickering and fighting that were the past, who taught you this kind of bad habits COCO)
Nabanga makofi
(I fear blows / I have a phobia of blows)
Nga nabundaka te eh COCO ehNga naswanaka te eh COCONga naboya manzaka n’elongi nanga ehNga nakoma nangayi kosambela YESUNga nakoma kobanga mibali ya bato masumu
(I do not fight COCOI do not argue COCOI refuse to have nails scratch marks on my faceNow, I pray to JESUSNow, I avoid other people's husbands for it is a sin)
Parler :Te COCO namoni heinTokoma nabiso ba changeur de monnaieOmonaka ndenge ba mère yango bangindaka teVraiment na bambula oyo tokomi nayangoTo changeaka lisusu mibali, ah pasi heinMama oh, c’est vrais
(Speaking:No COCO I thinkThat we've become the currency changersYou did not notice how these women never get satisfied with moneyWith this age we now haveto change means is suffering / a tall orderMama oh, it's Indeed true)
Soki nasalaki yo mabé, olimbisa ngayi ehSoki nabomela yo moto na famille, luka yo pardonné ngayi oh
(If I misbehaved / I did you wrong, forgive meIf I killed a member of your family, find a way to forgive me)
Chœur (2x) :COCO ehMama ehSoki nasalaki mabe limbisa nga eh
(2x chorus:COCOMOMIf I misbehaved / I did you wrong, forgive me)
Nayebi pota ya bolingo eliki pota ya lisasiKasi okokaki kosambwisa nga boye te mama
(I know that love is more painful injury than a gunshot woundBut you could not fool me that way)
Mobali oyo, okoseli nga makambo COCO, nga nde moto nalakisaki yo NZOMBO FAUSTINO
(This man, you told lies about me, it was I who introduced you to NZOMBO FAUSTINO)
Nasengi yo bolimbisi mbala kama ondzima ngayi te natubeli masumu na ngayi epayi ya ABBE JACQUE
(I asked for forgiveness five hundred times, if you do not believe me, I will confess my sins to Father Jacques)
Chœur (3x) :COCO ehMama ehSoki nasalaki mabe limbisa nga eh
Parler :Vraiment COCO, ndegé nayebisaki yo kaka, possibilité mosusu eza nangoTokota nabiso na zando ya GAMBELA, totekaka bilamba nabiso, na ba bijouxPo soki tolandi kaka mibali oyo, mitu pasiVraiment na mokili oyo ya se tozali, lokola toza nani namisuniNanu tokomi na paradizo te, epayi toko zwa molimuP’ozwa chance ozwa mobali, az’obe na yomokoSans qu’azanga ya pembeni, eza problème COCOOyebi qu’oyako swanisa nga pour rien
Speaking:COCO really, as I told you, there are other possibilitieslet's go and do business in Gambela market to sell clothes and jewelryBecause if we continue relying on men they will give us a headachefor real on this earth we are living, remember we are still made of fleshWe are not yet in heaven, where we will be spiritsTo have a chance of finding a faithful husband who will have only you as his wifewho will never go elsewhere, it's complicated COCOYou know that you just bicker with me for nothing)
Do you love African classics? Tune in, subscribe, and share our station! Let’s come together to celebrate and support our legendary artists by playing their timeless music. Join us on this journey to keep their legacies alive and thriving!Jabulani Radio Livestream
Next Track